-
1 acclamare
applaud* * *acclamare v.tr.1 ( applaudire) to acclaim; to cheer; to applaud: l'oratore fu acclamato calorosamente, the speaker was loudly cheered2 ( eleggere con grida di consenso) to acclaim; to hail; to elect by acclamation: lo acclamarono re, they hailed him (as) king◆ v. intr. to cheer: la folla acclamò per la vittoria dell'imperatore, the crowd cheered for the emperor's victory; acclamare alla proposta, to cheer (o to applaud) a proposal.* * *[akkla'mare]1. vt1) (applaudire) to cheer, applaud2) (eleggere) to acclaim2. viacclamare a — to cheer, applaud
* * *[akkla'mare] 1.verbo transitivo1) (applaudire) to cheer, to acclaim [ persona]; to acclaim [ opera]2) (eleggere)2.acclamare qcn. presidente — to acclaim sb. (as) president
* * *acclamare/akkla'mare/ [1]2 (eleggere) acclamare qcn. presidente to acclaim sb. (as) president(aus. avere) to cheer (a for). -
2 acclamare
[akkla'mare]1. vt1) (applaudire) to cheer, applaud2) (eleggere) to acclaim2. viacclamare a — to cheer, applaud
-
3 acclamare qcn. presidente
-
4 acclamo
acclamare, acclamavi, acclamatus Vshout (at), cry out against, protest; shout approval, applaud -
5 salutare
1. adj healthyfig discussione helpful2. v/t say hello to, greetsalutami la tua famiglia say hello to the family for me* * *salutare1 v.tr.1 ( quando ci si incontra) to greet; to say* hallo to (s.o.); ( quando ci si lascia) to say* goodbye to (s.o.): lo salutò sorridendo, she greeted him smiling; vieni a salutarmi prima di partire, come and say goodbye to me before leaving; lo salutai, ma fece finta di non sentire, I said hallo to him, but he pretended not to hear; mi salutò con un cenno del capo, he gave me a nod (o he nodded at me); mi salutò con la mano, he waved to me (o he gave me a wave); il suo ingresso fu salutato da un lungo applauso, his appearance was greeted with prolonged applause; la squadra vincitrice salutò la folla, the winning team saluted the crowd; salutare l'arrivo dei liberatori, to hail the arrival of the liberators // salutami tua madre, say hallo to your mother (o form. my regards to your mother o remember me to your mother) // passar via senza salutare qlcu., to cut s.o. // (comm.) distintamente salutiamo, Yours faithfully (o Yours truly) // ti saluto cordialmente, Giovanni, ( in fine di lettera) kind regards, Yours John3 ( con inchino) to bow (to s.o.)4 ( dare il benvenuto a) to welcome5 ( fare visita a) to call (in) (on s.o.): una di queste sere verrò a salutarti, one of these evenings I'll call (in) on you.◘ salutarsi v.rifl.rec. to greet each other (one another); ( quando ci si lascia) to say* goodbye to each other (one another): ci siamo salutati e poi separati, we said goodbye and parted; salutare con una stretta di mano, to shake hands // ormai non ci salutiamo neanche più, now we're no longer on speaking terms.salutare2 agg.1 healthy; wholesome: un lavoro salutare, a healthy job2 (fig.) beneficial, salutary.* * *I [salu'tare] agghealthy, salutary, beneficialII [salu'tare]1. vt1) (incontrandosi) to greet, (congedandosi) to say goodbye to, (trasmettere i saluti) to give o send one's regards to2) Mil to salute2. vr (salutarsi)(uso reciproco: incontrandosi) to greet each other, (congedandosi) to say goodbye (to each other)* * *[salu'tare] I1) (benefico) [clima, aria] healthy, wholesome2) fig. (utile) [esperienza, consiglio] beneficial, salutaryII 1.verbo transitivo1) (rivolgere un saluto) (incontrandosi) to greet, to say* hello to [ persona]; (separandosi) to say* goodbye to, to wish [sb.] goodbye [ persona]salutare qcn. con un gesto della mano — (incontrandosi) to greet sb. with a wave; (separandosi) to wave goodbye to sb.
salutare qcn. per strada — to greet sb. in the street
salutare qcn. con un cenno del capo — to nod to sb.
salutare qcn. alla stazione — to see sb. off at the station
salutare qcn. (da parte di qcn.) — to give sb.'s regards o sb.'s love colloq. to sb
3) mil. to salute5) (accogliere, acclamare)salutare qcn. con applausi — to greet sb. with applause
2.salutare qcs. come qcs. — to hail sth. as (being) sth
verbo pronominale salutarsi (incontrandosi) to greet each other, to exchange greetings; (separandosi) to say* goodbye to each other* * *salutare1/salu'tare/1 (benefico) [clima, aria] healthy, wholesome2 fig. (utile) [esperienza, consiglio] beneficial, salutary.————————salutare2/salu'tare/ [1]1 (rivolgere un saluto) (incontrandosi) to greet, to say* hello to [ persona]; (separandosi) to say* goodbye to, to wish [sb.] goodbye [ persona]; se ne andò senza neanche salutare he left without even saying goodbye; salutare qcn. con un gesto della mano (incontrandosi) to greet sb. with a wave; (separandosi) to wave goodbye to sb.; salutare qcn. per strada to greet sb. in the street; salutare qcn. con un cenno del capo to nod to sb.; salutare qcn. alla stazione to see sb. off at the station2 (portare i saluti) salutare qcn. (da parte di qcn.) to give sb.'s regards o sb.'s love colloq. to sb.3 mil. to salute4 (fare visita a) uno di questi giorni verrò a salutarti I'll drop in one of these days; sono stato a salutarlo ieri I went round to see him yesterday5 (accogliere, acclamare) salutare qcn. con applausi to greet sb. with applause; salutare qcs. come qcs. to hail sth. as (being) sth.II salutarsi verbo pronominale(incontrandosi) to greet each other, to exchange greetings; (separandosi) to say* goodbye to each other; - rsi con una stretta di mano to shake hands; non si salutano più they are no longer on speaking terms. -
6 congruo
congrŭo, ŭi, 3 ( inf. pres. congruēre, Ter. Heaut. 3, 1, 102), v. n. [etym. dub.; cf. Corss. Beitr. 457], to run, come, or meet together with something.I.Prop. (rare;II.mostly post-Aug.): guttae inter se congruunt et confunduntur,
Vitr. 7, 8, 2:arcem nata petit, quo jam manus horrida matrum Congruerat,
Val. Fl. 2, 307; 6, 58;of the stars: sidera meantia cum sole aut congruentia,
Plin. 2, 79, 81 § 191; cf. Sen. Q. N. 7, 19, 1 (cf. Cic. Tusc. 5, 24, 69, II. B. infra).—Hence also of the calendar dates, fixed in accordance with the stars: ut vicesimo anno ad metam eandem solis, unde orsi essent, dies cóngruerent,
Liv. 1, 19, 6.—Far more freq. and class. in prose and poetry,Trop., to coincide or correspond with a person or thing, in substance, in feeling, or in time, to be suited or adapted to, to agree with, accord, suit, fit.A.To be suited or fitted to, to agree with (in substance), to correspond; constr. with cum, inter se, the dat., or absol.(α).With cum:(β).illa congruere et cohaerere cum causā,
Cic. Inv. 1, 14, 19; so id. Lael. 8, 27; id. Att. 2, 8, 1; Liv. 23, 38, 5; Quint. 11, 3, 74: cum virtute congruere semper, Cic. Off. 3, 3, 13.—With inter se:(γ).ut corporis temperatio, cum ea congruunt inter se, e quibus constamus, sanitas: sic animi dicitur, cum ejus judicia opinionesque concordant,
Cic. Tusc. 4, 13, 30:cum multae causae... inter se congruere videntur,
id. Rosc. Am. 22, 62; id. Fin. 3, 19, 62; Quint. 12, 6, 7 fin.; Sen. Ep. 9, 8.—Somewhat diff.:fidem auxere captivi eo maxime, quod sermo inter omnes congruebat (for sermones omnium inter se congruebant),
agreed, was congruous, Liv. 9, 2, 4.—With dat.:(δ).quibus (principiis) congruere debent quae sequuntur,
Cic. Fin. 3, 6, 20; 2, 31, 99; Liv. 8, 6, 12; 42, 17, 1; Quint. 9, 3, 40; Plin. 21, 6, 17, § 33; Tac. A. 6, 22; 13, 1; Suet. Calig. 3: non omni causae nec auditori neque personae neque tempori congruere orationis unum genus, is suitable, fit, = convenire, Cic. de Or. 3, 55, 210; Quint. 4, 2, 89; Dig. 1, 16, 13.— Impers.:Canidius timidius decessit quam professioni ejus congruebat,
Vell. 2, 87, 3; Dig. 1, 18, 13.—Absol.:B.quemadmodum congruit, ut simul et affirmes, te assiduis occupationibus impediri, et scripta nostra desideres?
is it consistent? Plin. Ep. 7, 2, 1; cf. Plin. 17, 22, 35, § 171:res prout congruunt aut repugnant,
Quint. 7, 2, 57; so id. 5, 10, 74; 5, 10, 107; Tac. A. 12, 6; id. H. 2, 4:adversus Latinos bellandum erat, lingua, moribus, etc., congruentes,
Liv. 8, 6, 15.—To agree (in feeling, opinion, etc.):C.illi inter se congruunt concorditer,
Plaut. Curc. 2, 2, 14; Ter. Heaut. 3, 1, 102:mulier mulieri magis congruit,
id. Phorm. 4, 5, 14; Nep. Lys. 3 fin.:linguā, moribus, armorum genere institutis ante omnia militaribus congruentes,
Liv. 8, 6, 15:ecce autem similia omnia: omnes congruunt: unum cognoris, omnes noris,
Ter. Phorm. 2, 1, 34:de re unā solum dissident de ceteris mirifice congruunt,
Cic. Leg. 1, 20, 53:vereor ne natura... animos quoque dederit corporum doloribus congruentis,
sympathizing with, sharing in, affected by, id. Tusc. 5, 1, 3; cf.:sidera innumerabilia caelo inhaerentia cum ejus ipsius motu congruere,
id. ib. 5, 24, 69 Tischer ad loc.—Rarely with in and acc.:Bruttiis non societate magis Punicā quam suopte ingenio congruentibus in eum morem,
Liv. 29, 6, 2 Weissenb. ad loc.; cf.:omniumque in unum sententiae congruebant,
id. 26, 2, 5; 25, 32, 2:omnes eae res in unum congruentes... damnationem faciebant,
id. 3, 24, 6.—To come together, agree, meet, coincide (in time):A.suos dies mensisque congruere volunt cum solis lunaeque ratione,
Cic. Verr. 2, 2, 52, § 129:tempus ad id ipsum congruere,
Liv. 1, 5, 5; so with ad, id. 1, 19, 6:cum temporum ratio vix congruat,
Suet. Gram. 7:forte congruerat, ut Clodii Macri et Fonteii Capitonis caedes nuntiarentur,
it happened at the same time, Tac. H. 1, 7:in idem artati temporis,
Vell. 1, 16, 2; Suet. Caes. 40; Quint. 5, 5, 2.—Hence, congrŭens, entis, P. a. (acc. to II.).Agreeing, fit, appropriate, suitable, consistent, congruous.(α).With cum:(β).vita cum disciplinā,
Cic. Brut. 31, 117; 38, 141; id. Fin. 2, 14, 45:Aristoteles et Theophrastus, cum illis re congruentes, genere docendi paulum differentes,
id. Leg. 1, 13, 38.—With dat.:(γ).congruens actio menti,
Cic. de Or. 3, 59, 222; id. Fin. 5, 21, 58; 2, 31, 99; id. Fam. 9, 24, 1; Suet. Oth. 12.— Comp.:quid congruentius Deo?
Lact. 4, 26, 13.—Absol.:2.genus dicendi aptum et congruens,
Cic. de Or. 3, 14, 53; Liv. 7, 2, 7:actio vocis, vultūs et gestūs,
Cic. Part. Or. 15, 54:oratio verbis discrepans, sententiis congruens,
id. Leg. 1, 10, 30:cum haec duo pro congruentibus sumunt, tam vehementer repugnantia,
id. Ac. 2, 14, 44.—Hence,Congruens est or videtur, = convenit, it is ( seems) fit, proper, meet (post-Aug. and rare); with acc. and inf.:B.congruens erat, eandem immunitatem parentes obtinere,
Plin. Pan. 38, 6: congruentius est, Cod. 8, 47, 4.—In sup.:congruentissimum est, animam puniri,
Tert. Anim. 58.—With inf.:congruens videtur primordia ejus aperire,
Tac. H. 5, 2; cf.:congruens crediderim recensere,
id. A. 4, 6. —With ut:congruens est, ut, etc.,
Gell. 17, 8, 13; Dig. 1, 16, 4, § 3.—Agreeing in all its parts; symmetrical, proportioned; accordant, consistent, harmonious: is concentus ex dissimillumarum vocum moderatione concors tamen efficitur et congruens, [p. 421] Cic. Rep. 2, 42, 69:Tiberius corpore fuit amplo et robusto... ceteris quoque membris usque ad imos pedes aequalis et congruens,
Suet. Tib. 68:congruens clamor (opp. dissonus),
Liv. 30, 34, 1; cf.:congruentissimā voce acclamare,
App. Mag. p. 320, 31.—Hence, congrŭenter, adv., agreeably, filly, suitably (twice in Cic., but very rare in the class. per.):congruenter naturae convenienterque vivere,
Cic. Fin. 3, 7, 26:ut ad id quodcumque agetur apte congruenterque dicamus,
id. de Or. 3, 10, 37:respondere,
Dig. 45, 1, 1 fin. — Comp., Fronto Orat. 3 fin.; Min. Fel. Oct. 40 fin. — Sup., Tert. Pudic. 8 fin.; Aug. Doctr. Christ. 1, 12 al.
См. также в других словарях:
acclamare — v. tr. [dal lat. acclamare ]. 1. [manifestare con grida e sim. la propria approvazione: a. il nuovo presidente ; a. la decisione presa ] ▶◀ applaudire, approvare, celebrare, elogiare, encomiare, esaltare, inneggiare (a), lodare, plaudire (a).… … Enciclopedia Italiana
acclamare — ac·cla·mà·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., festeggiare con clamore, applaudire: la folla acclamava il vincitore; anche ass.: mentre parlava, tutti acclamarono Sinonimi: applaudire. 2. v.tr., con compl.pred., eleggere per acclamazione: lo acclamarono … Dizionario italiano
acclamare — {{hw}}{{acclamare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Applaudire con clamore manifestando il proprio entusiasmo: l eroe fu acclamato. 2 Eleggere per acclamazione: lo acclamarono imperatore. 3 (fig.) Celebrare, lodare: la critica lo acclama come genio. B v. intr.… … Enciclopedia di italiano
acclamare — A v. tr. e intr. applaudire, plaudire (lett.), plaudere (lett.), inneggiare, approvare, salutare (fig.) CONTR. disapprovare, fischiare B v. tr. 1. eleggere per acclamazione, proclamare, conclamare, creare 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
acclamer — [ aklame ] v. tr. <conjug. : 1> • 1504; lat. acclamare ♦ Saluer par des cris de joie, des manifestations publiques d enthousiasme. ⇒ applaudir, ovationner; acclamation. La foule les acclame. « Ils se sont fait acclamer en jetant l anathème… … Encyclopédie Universelle
aclama — ACLAMÁ, aclám, vb. I. tranz. A saluta, a aproba prin strigăte de bucurie, prin manifestări publice ale entuziasmului; a ovaţiona. – Din fr. acclamer, lat. acclamare. Trimis de ana zecheru, 31.07.2002. Sursa: DEX 98 A aclama ≠ a huidui, a… … Dicționar Român
aclamar — (Del lat. acclamare, llamar, gritar.) ► verbo transitivo 1 Mostrar muchas personas su aprobación con voces y aplausos: ■ aclamaron a la pareja real al salir de la basílica. SINÓNIMO vitorear 2 Designar la mayoría públicamente a alguien para algún … Enciclopedia Universal
akklamieren — bejubeln; zujubeln * * * ak|kla|mie|ren 〈V. tr.; hat; geh.〉 jmdn. akklamieren 1. jmdm. beistimmen, jmdn. (durch Zuruf) wählen, annehmen 2. jmdm. Beifall spenden [<lat. acclamare „zurufen“] * * * ak|kla|mie|ren <sw. V.; hat [lat. acclamare,… … Universal-Lexikon
Akklamation — Fanatismus; Übereifer * * * Ak|kla|ma|ti|on 〈f. 20; geh.〉 1. bestimmender Zuruf 2. Beifall ● jmdn. durch Akklamation wählen jmdn. durch Zuruf wählen [<lat. acclamatio „Zuruf“] * * * Ak|kla|ma|ti|on, die; , en [lat. acclamatio, zu: acclamare, ↑ … Universal-Lexikon
acclamation — [ aklamasjɔ̃ ] n. f. • 1504; lat. acclamatio, de acclamare 1 ♦ (Surtout au plur.) Cri collectif d enthousiasme pour saluer qqn ou approuver qqch. « La salle tremblait encore d acclamations » (Hugo). Son retour fut salué par des acclamations. ⇒… … Encyclopédie Universelle
acclamazione — ac·cla·ma·zió·ne s.f. 1. CO l acclamare; serie di grida o applausi di una moltitudine che esprime entusiasmo, approvazione e sim.: dal pubblico si levò un acclamazione entusiastica Sinonimi: ovazione. 2. TS lit. nella messa: risposta corale dell… … Dizionario italiano